Como memorizar palavras e frases estrangeiras

O tópico é hackneyed, eu entendo. Mas, como uma pessoa que alcançou um sucesso notável no desenvolvimento de um vocabulário com memória MÉDIA, vou me permitir algumas palavras. Todo mundo se lembra das informações de maneiras muito diferentes, depende de várias características individuais - os professores não ajudarão muito. Não acredite em publicidade, não há métodos universais de memorização, todos devem estudar o trabalho de sua memória por conta própria. Em geral, nossa capacidade de lembrar é baseada em 2 pilares:

  • Emoções (ele tem um sobrenome complicado, mas eu me lembro facilmente, porque me parece engraçado)
  • Relações associativas (ele tem um sobrenome difícil, mas eu me lembrei facilmente, porque meu colega de classe tinha um parecido).

Quanto mais suas associações pessoais estiverem vinculadas a uma palavra ou expressão, maior a probabilidade de ela ser lembrada. É em parte por isso que é recomendável memorizar palavras no contexto, e não separadamente. Se lembramos de algo fora de contexto, são expressões idiomáticas. Eles próprios contêm uma imagem vívida e você (como no idioma russo) mata dois coelhos com uma cajadada de uma só vez - e lembra-se do idioma e das palavras em que ele consiste.

Filmes e vídeos interessantes fornecem a abordagem mais próxima possível do ambiente da linguagem em casa: além de usar frases realmente populares, muitas associações são associadas a essas frases: com que entonação o ator disse isso, em que situação, com que expressão.

Quando dormimos, o cérebro filtra as informações recebidas durante o dia por sua relação com a "sobrevivência". Por padrão, ele relaciona tudo o que carrega um fardo emocional para a sobrevivência. Se a informação evoca emoções, ele decide mantê-la.Não causa emoções - remove. E quanto mais emoções vívidas (não importando se negativas ou positivas) são associadas à informação, mais prioritária essa informação estará aos olhos de nossa psique (não levamos em conta o contexto extremo de ocultar memórias traumáticas).

Imagine que você sai do seu apartamento e vê um homem com uma faca na escada. Ele veio a um vizinho afiar uma faca - bem, ele não tem uma pedra de amolar! Você se lembrará dessa situação por um longo tempo, se não para sempre. O cérebro dará a maior prioridade em relação à importância para a sobrevivência.

Ao contrário do mito popular, o ambiente da linguagem não produz milagres. Da mesma forma, você deve se lembrar de cada palavra e expressão. Mas as frases pronunciadas estão diretamente relacionadas a situações e pessoas reais. Isso lhes proporciona uma carga emocional poderosa e, como resultado, uma maior prioridade aos olhos da nossa psique. Se você estiver em casa e lendo o livro de frases, poderia me dizer como chegar à Trafalgar Square? (Como chegar à Trafalgar Square?), Esta frase não será lembrada. Mas se você está correndo no meio de Londres e eles estão esperando por você nesta praça, há mais chances de se lembrar disso.

Não é por acaso que nos lembramos em detalhes de um grande número de situações e diálogos aparentemente sem sentido do passado - um grande número de associações lhes é amarrado, além disso, apoiado por emoções.

Pelo mesmo motivo, as aulas independentes de livros didáticos geralmente oferecem um resultado menor do que a interação ao vivo com o professor. As informações do livro não são carregadas emocionalmente, não se relacionam diretamente a problemas urgentes; portanto, a psique acredita que deve ser apagada. E ela queria cuspir que você tinha um exame importante. Em nossa mente, entendemos que as informações do livro são muito mais importantes, mas a psique é como um adolescente estúpido: há fotos engraçadas - curiosamente, nós as mantemos. Não - implacável ignorar.

LIFEHACK: Uma psique preocupada com o problema da "sobrevivência" é fácil de enganar. Se você dedicar de 5 a 10 minutos diariamente para repetir o material que aprendeu, poderá convencê-la de que uma língua estrangeira é relevante para a sobrevivência - ela também perceberá as informações que ocorrem com frequência como algo importantee economiza na memória.

Situações emocionalmente carregadas podem e devem ser usadas para lembrar expressões idiomáticas . Quando uma pessoa aparece ao nosso lado, uma interação emocional começa imediatamente, mesmo que não haja palavras ou gestos. Até um estranho. Mesmo do outro lado de um vagão vazio do metrô. Começamos a levar em conta a presença dessa pessoa em todos os níveis.

A interação com outras pessoas é uma fonte inesgotável de situações emocionalmente carregadas. Explorar na íntegra! Até o ponto em que, retornando do trabalho à noite, em vez de "boa noite", você pode expressar seu idioma em casa. Em resposta a um olhar perplexo, faça uma tradução desse idioma e explique por que ele era necessário. Eles riram, trocaram emoções positivas, lembraram-se da situação por um longo tempo e, com alta probabilidade, o próprio idioma. Mas você não pode usar a mesma técnica com muito material. Um idioma - uma situação diferente da outra.

Imagine que você conhece um amigo que não vê há muito tempo. Oi oi Sabe, ela diz, eu vou para cursos de inglês! Lembrei-me de cinco novas palavras hoje - e essas cinco palavras com traduções são despejadas em você. Você só lembra que ela se mudou, ao que parece, nesses cursos. Algumas palavras não relacionadas - muito material para uma associação. Mas se ela disser: “Ouça, eu aprendi uma expressão legal em inglês: E Bob é seu tio! Um análogo do nosso "E pronto!". Você se lembrará dessa situação por anos e, com uma alta probabilidade, o próprio idioma.

Técnicas para explorar situações da vida, a fim de memorizar expressões estrangeiras, podem e muitas vezes devem ser não padronizadas. Opção: uma vez na vida, escreva na sua mão com um marcador pouco lavável, uma expressão curta. Você se lembrará dessa experiência por anos. Talvez o próprio idioma também se estabeleça na memória. Faz sentido renomear contatos freqüentemente usados ​​no telefone em substantivos ou adjetivos simples - você os observa constantemente, uma associação surgirá entre essa pessoa e essa palavra em inglês. Senhas em e-mails e redes sociais são absolutamente necessárias para criar expressões idiomáticas. Por que bagunçar sua memória com Lenusik87 sem sentido, quando, por exemplo, existe uma expressão comum e útil sob nenhuma circunstância,além de conter uma palavra de ortografia difícil? Traga dispositivos diferentes por alguns anos seguidos - você não pode perdê-lo de memória depois. Obviamente, esses são apenas truques auxiliares - você não pode ir muito longe simplesmente renomeando contatos no telefone. Aprenda o trabalho da sua memória!

imagem

All Articles