The Witcher paga com uma moeda cunhada - analisamos a música principal da série The Witcher em inglês



“Jogue uma moeda para o seu bruxo” - após o lançamento da série “The Witcher” da Netflix, essa música soava de todos os tipos de ferro. Sério, apenas um músico muito preguiçoso não tentou cobri-la. Todo o YouTube estava com febre.

O motivo da música é bastante pegajoso, mas as palavras também são curiosas. Hoje vamos analisar frases interessantes da música e tentar entender os significados que elas nos revelam. Então ... Docinho, porra!

“Jogue uma moeda para o seu bruxo” - letra e tradução


Primeiro, ouça a música e dê as palavras junto com a tradução oficial para o russo:



Quem se importa, sob o spoiler
letras completas em inglês.
When a humble bard graced a ride along
With Geralt of Rivia along came this song
From when the White Wolf fought a silver-tongued devil
His army of elves at his hooves did they revel

They came after me with masterful deceit
Broke down my lute and they kicked in my teeth
While the devil’s horns minced our tender meat
And so cried the Witcher he can’t be bleat

Toss a coin to your Witcher
O’ Valley of Plenty
O’ Valley of Plenty
O’
Toss a coin to Your Witcher
O’ Valley of Plenty

At the edge of the world fight the mighty horde
That bashes and breaks you and brings you the morn’
He thrust every elf far back on the shelf
High up on the mountain from whence it came

He wiped out your pest got kicked in his chest
He’s a friend of humanity so give him the rest
That’s my epic tale a champion prevailed
Defeated the villain now pour him some ale

Toss a coin to your Witcher
O’ Valley of Plenty
O’ Valley of Plenty
O’
Toss a coin to your Witcher
And friend of humanity.

E em russo





,
,

: « !»








,



, ,
,
,
– !






(Letras da dublagem oficial (estúdio de Pitágoras))

Agora começaremos a analisar a música. Analisaremos palavras e frases interessantes da música, referências não óbvias e também contaremos por que ela não pode ser chamada de balada no estilo medieval, com a qual ela finge ser.

Agraciado com


Quando um bardo humilde enfeitou um passeio ao longo
Com Geralt de Rivia, juntamente veio esta canção

Agraciado com - decorar, honrar, recompensar.

A carga semântica da frase é grande, mas aqui é importante entender corretamente as nuances.

"Enfeitado com smth" significa "decorar algo com algo". Além disso, a ordem deste “algo com algo” é muito importante e não pode ser alterada. Ou seja, Buttercup disse que decorou seu caminho com Geralt de Rivia. Não o contrário.

Portanto, o "bardo humilde" (bardo humilde) soa nesta frase como uma boa ironia e, no caso de Buttercup, um oxímoro perfeito.

Passeio junto


Quando um bardo humilde fez uma carona junto
Com Geralt de Rivia veio essa música

Ande junto - leve com você, viaje com alguém.

Esta é uma gíria que se tornou comum no século XX. “Passeio” também significa um assento de passageiro em uma carruagem da polícia, ambulância ou serviço de bombeiros, a fim de interessar o adolescente em trabalhar nesses serviços.

É claro que, no sentido figurado e no contexto da música, significa algo como: "Buttercup levou Geralt com ele para examinar o trabalho do bardo".

Mas o uso de gírias modernas em uma música com estilo medieval é uma questão completamente diferente.

Diabo de língua de prata


Desde quando o Lobo Branco lutou contra um demônio com língua de prata,
Seu exército de elfos em seus cascos se deleitaram

A língua de prata é uma linguagem eloquente, lisonjeira e desossada.

É o que dizem sobre uma pessoa que pode conversar e atrair alguém, convencê-lo de algo e interessar uma mulher (ou um homem).

A frase "diabo de língua de prata" descreve uma pessoa que fala com maestria, mas que, para atingir seus objetivos, não hesita em mentir descaradamente, bajular ou denegrir outra pessoa.

Aqui a frase ecoa de forma interessante os eventos da série, porque Geralt foi contratado para matar o "diabo" que roubou grãos dos moradores e que mais tarde se tornou um silvestre chamado Torquay.



Ranúnculo embelezou um pouco os eventos, chamando Torqua de "diabo de língua de prata". E, em geral, ele também exagerou bastante a batalha com o exército de elfos.

Revel


Desde quando o Lobo Branco lutou contra um demônio com língua de prata,
Seu exército de elfos em seus cascos se deleitaram

Revel - deleite-se, deleite-se, desfrute, deleite-se, divirta-se.

Não é a palavra mais comum, então vamos explicar.

"Revel" não é apenas "festa", mas "divertido ao máximo" quando eles andam como se o amanhã nunca chegasse.

Lembra do filme American Pie? É aqui que "revel" está.

Venha depois


Eles vieram atrás de mim com um engano magistral
Derrubaram meu alaúde e chutaram meus dentes

Venha depois - vá atrás, perseguir, perseguir, chegar.

O verbo frasal é bastante comum, mas a maioria dos alunos aprende “entrar” e “voltar”, que são usados ​​no idioma diário, mas não prestam atenção nos outros.

Nesse contexto, “vir atrás” significa precisamente “perseguir para capturar ou atacar”.

Picar


Enquanto os chifres do diabo picavam nossa carne macia
E choravam o Witcher, ele não pode ser balido

Picar - pique, pique, pique, pique.

Curiosamente, o verbo "picar" é mais frequentemente usado precisamente no sentido de "picar carne". Como substantivo, "picar" significa "carne picada" ou "carne picada".

No contexto da música, os significados "atormentado" e "rasgado" também serão relevantes, pois você não vai cortar ou cortar os cornos.

A propósito, com esta palavra, há uma maldade linguística hoo. Se apenas "picar" significa "recheio", o que você acha que "picar torta" significa? "Torta de carne"? E não! "Torta de carne moída" é uma torta tradicional de frutas doces de Natal.



Seja balido


Enquanto os chifres do diabo picavam nossa carne macia
E choravam o Witcher, ele não pode ser balido

Balido - balido, moo, lamentação, lamentação.

Curiosamente, a frase "ser balido" como uma frase não tem sentido. Mas aqui os autores do texto recorrem a um truque interessante - em textos rimados, há uma oportunidade de encurtar uma frase longa para que as palavras que faltam possam ser pensadas independentemente.

De fato, a frase completa soará como "ele não pode ser forçado a balir", cujo significado é "esse cara é tão forte que ninguém o fará chorar de dor".

Atirar uma moeda


Jogue uma moeda para o seu Witcher
O 'vale da abundância
O' vale da abundância

Jogue - jogue, jogue, jogue, jogue lotes.

Aproximou-se da frase principal da música sobre o Witcher :)

Jogue uma moeda - é "jogue uma moeda". Mas o que importa é como isso é feito. “Atire” - jogue com a unha, como se estivesse jogando muito. Como isso:



Mas, para ser sincero, foi essa frase, além do motivo pegajoso, que fez da música um culto. Parece que ela é amada muito mais do que a série como um todo.

Sim, a partir da substituição de "arremesso" por "arremesso" no sentido quase nada teria mudado. Mas foi o "lançamento" incomum que se tornou a âncora que chama a atenção do público.

Elf na prateleira


Ele empurrou todos os elfos para trás na prateleira No
alto da montanha, de onde veio

Elf na prateleira é uma referência muito explícita a uma interessante tradição americana de Natal. Ela diz que, pouco antes do Natal (algumas semanas) do Polo Norte para todas as casas onde há crianças, eles enviam um elfo que monitorará o comportamento das crianças.



Todas as noites, esse elfo se muda para o Polo Norte e relata ao Papai Noel como as crianças se comportaram.

Existem duas regras na tradição dos elfos na prateleira:

  • Você não pode tocar no elfo, caso contrário, toda a sua magia será perdida e ele não poderá retornar ao Polo Norte, e as crianças da casa não receberão presentes.
  • Um elfo se move apenas quando as crianças vão para a cama. À tarde, ele fica imóvel, mas se lembra de tudo.

A tradição remonta à década de 1970, mas os americanos gostaram tanto que, dez anos depois, mais da metade das famílias com crianças começaram a colocar elfos nas prateleiras. Uma boa maneira de impedir que seu filho “saia da bobina” de esperar o Natal e os presentes.

Mas há uma pergunta. Por que isso é uma referência em The Witcher? Afinal, os elfos nele aparecem em sua maioria como personagens não muito positivos. Sim, e eles não se relacionam com o Natal. Muito estranho, em nossa opinião.

Destrua


Ele limpou sua praga foi chutado no peito
Ele é um amigo da humanidade, então dê a ele o resto

Limpe - corte, destrua, extermine, erradique, mate.

Um verbo frasal bastante simples, com um significado claro. A tradução mais próxima de significado é "limpe a face da terra".

A propósito, “Wipeout” também é um popular show americano, lançado de 2008 a 2014. No entanto, por alguma razão, os localizadores russos traduziram o nome como “Complete Destruction”.

Os heróis do programa corriam por uma pista de obstáculos sem cair na água. Não havia tantos participantes que conseguiram fazer isso sem uma única gota.



Dê a ele o resto


Ele limpou sua praga foi chutado no peito
Ele é um amigo da humanidade, então dê a ele o resto

Uma das nuances sutis em que o artigo desempenha um papel enorme. E este é precisamente o momento em que os nazistas da gramática inglesa não gostam.

"Dar o resto" significa "dar o resto".
E para que a frase tenha o significado de "descansar", você precisa dizer "descansar".

Para os nativistas que conhecem bem o idioma, eles o bombardeiam. O que, o resto? O que significa buttercup? E de alguma forma não está claro se essa frase tem um duplo significado ou se é apenas uma supervisão banal, porque os editores não lêem a letra. Muito provavelmente, o segundo, mas quem sabe.

Em geral, o ritmo da música já sofre - a trochee acabou sendo um tipo flutuante e confuso, mas não discutiremos as deficiências desse lado. O ponto principal é que, apesar deles, a música se tornou um verdadeiro sucesso.

Talvez isso o inspire a um estudo mais aprofundado da língua?

Escola online EnglishDom.com - inspire você a aprender inglês através da tecnologia e do atendimento humano




Somente para os leitores de Habr a primeira lição com o professor no Skype de graça ! E quando você compra aulas, receba até 3 aulas de presente!

Obtenha um mês inteiro de assinatura premium do aplicativo ED Words gratuitamente .
Digite o código promocional tossacoin nesta página ou diretamente no aplicativo ED Words . O código promocional é válido até 06/06/2021.

Nossos produtos:


All Articles