Tahap | Berapa jam (2018) | Sudah berapa jam (akhir 2019) |
---|
Kumpulkan garis dari semua brunch. Secara manual | 1 | 0 |
Dapatkan hanya baris baru atau yang diubah untuk iterasi, muat ke alat CAT lama untuk 20 bahasa | 4 | 0,25 |
Buat paket terjemahan. Ulangi selama 20 bahasa. | 0,5 | 0 |
Tetapkan tugas untuk agensi / penerjemah. 1 bahasa = 1 agensi. | 2 | 0 |
Unduh paket dengan terjemahan FTP untuk setiap bahasa. Ulangi selama 20 bahasa. | 0,5 | 0 |
Hapus, dapatkan konfirmasi dari agensi / penerjemah bahwa tugas telah diambil. Ulangi selama 20 bahasa. | 2-3 | 0 |
Jawab pertanyaan penerjemah. Ulangi selama 20 bahasa. | 2-4 | 0,5 |
Terima terjemahan untuk setiap bahasa | 1 | 0,25 |
Jalankan build | <8 (mengedit bug dari alat CAT lama) | 0,25 |
Terjemahan tambahan (ulangi semua yang di atas) | 8 | 0,25 |
Dapatkan tangkapan layar | 16-32 (secara manual sendiri) | 8 (tangkapan layar otomatis) |
Unggah ke FTP | 8 | 1 |
Mengobrol dengan agen / freelancer | 8 | 1 |
Edit Sumber Daya | 8 | 2 |
Tuang perubahan pada git | 8 | 0,25 |
Waktu murni | 84 | 14 |