1. ( ) — usual, lovely, nice, fine, beautiful, horrible.2. ( ). :2.1. , : cheap, expensive, well-known.2.2. , , , — big, small, tiny, short, round, old, young, yellow, red.2.3. — Arabic, Russian, Spanish.2.4. — wooden, plastic, silk, leather.3. — sports, coffee.
«Bon marché» décrit le prix, c'est-à-dire le fait. Mais le prix peut aussi être subjectif. Pour certains, c'est faible, mais pour quelqu'un, c'est élevé.Bien connu décrit le degré de renommée. Mais pour différents groupes, la renommée de quelque chose sera différente.
- Je n'ai rien vu. "Je n'ai rien vu."
- Je n'ai rien vu. "Je n'ai rien vu."- Je n'ai rien vu - Je n'ai rien vu.
Nous n'avons besoin d'aucune éducation. - Nous n'avons besoin d'aucune éducation.Nous n'avons besoin d'aucun contrôle de la pensée. - Nous n'avons besoin d'aucun contrôle des pensées.
La règle empirique est une règle fondée sur des lois pratiques qui ne sont pas liées à des caractéristiques linguistiques spécifiques clairement définies de la langue.
«Bon» et «bien» ont presque la même signification - «bon».Mais s'ils disent "Soyez bon!", Alors cela signifie "Comportez-vous!" Et si "Soyez bien!", Alors "Soyez en bonne santé!". Mais "Soyez en bonne santé!" seulement dans le sens de "Ne sois pas malade!". Et si une personne éternue, alors il est de coutume de dire "Que Dieu vous bénisse!".Anglais, WTF?
En fait, il s'avère que James Brown dans sa chanson "I feel good" chante "I feel good", et non "I feel good". Sentir la différence?Soit dit en passant, Muse fait exactement la même erreur. "Je me sens bien" est "Je me sens bien maintenant."
I feel bad.I feel badly.« ». : « ».«I feel bad» , - , , . , - .«I feel badly» , . , - -. , . «I feel badly» .