À propos des verbes Phrasal-5 (haut / bas)

Au début, il est recommandé de lire les parties précédentes:

1. habr.com/en/post/495794
2. habr.com/en/post/496190
4. habr.com/en/post/499368

La valeur jusqu'à la fin, est complètement exprimée (en plus donnée dans le premier article) par les préfixes russes:

de- / est- : battre - «battre», battre - «battre»; utiliser - «utiliser», utiliser - utiliser (une ressource à la fin): Masha a utilisé tout mon shampooing.

from- : build - «build», build up - «build»; polish - «polish», polish up - «polish».

par : raccrocher - «raccrocher», raccrocher - «au poids» (combiné). Afficher - «afficher / apparaître», afficher - «apparaître». Vasya est arrivée à l'heure - Vasya est arrivée / est apparue à l'heure.

àdans le sens d'approcher [aux normes]: robe - «robe», habillage - «habillage» (robe mise en valeur avec élégance ou éclat). Masha était habillée - Masha était habillée.

Habillez-vous - «robe», seulement obsolète. Dans ce cas, en haut, comme en russe «pri-» ≈ «raz-»: habillé ≈ habillé. Up met l'accent sur l'intégralité de la garde-robe (tenue), out - contient la composante émotionnelle encore légère de «l'exagération» de l'action - «l'habillage».

Dress up / dress out ont d'innombrables synonymes: tog up = tog out, deck up = deck out, rig up = rig out, fig up = fig out, trick up = trick out. Il y a même de la fantaisie et de la chatte, mais sans ces verbes, ils ne sont pas utilisés. *

Il est important de comprendre que toute cette montagne de synonymes est basée sur un simple modèle d'habillage et d'habillage. Les manuels et les dictionnaires, malheureusement, déchargent FG sur les gens de façon presque non systématique, mais il serait nécessaire de désigner BASIC - ceux qui sous-tendent leurs nombreux synonymes. Vous regardez, et ils cesseraient de paraître si «illogiques». Mais vous pouvez entasser jusqu'à la fin des siècles ...

En fait, tous les préfixes russes qui signifient "jusqu'à la fin, complètement" peuvent correspondre à up, pour chacun, vous pouvez trouver des exemples similaires de FG en anglais.

Le préfixe « sub- » est intéressant car il résonne étroitement dans un certain nombre de ses significations:

- ajouter (lorsqu'il est jeté dans un tas, le tas grandit, devient plus élevé): sucrer - «sucrer», sucrer - sucrer .

-maintenir à un certain niveau, ne pas le laisser tomber : prop - "backup", prop up - sous-piratage.

- pousser vers le haut par l'action : tirer - «tirer», tirer vers le haut - tirer vers le haut. Tirez vos chaussettes! - Remonte tes chaussettes! (tirer vers le haut dans ce sens a au moins 2 synonymes complets - attelage et randonnée). Dans le même temps, il devient clair pourquoi «arrêter la voiture» est également tirer vers le haut: lorsque le chariot a été arrêté, il a fallu tirer les rênes, c'est-à-dire pour faire un mouvement "auto-tirant". Ils ont commencé à parler des voitures par inertie. Il y a aussi une explication de la raison pour laquelle les Russes "montent" dans le bus et restent là.

Les transporteurs crient à l'unanimité qu'en haut, ils entendent souvent la valeur d' approximation. Marcher - «marcher» (et non pas «marcher» - brûler en enfer, professeurs !!), le prétexte pour signifier «aller», monter - «aller», courir jusqu'à - «courir» et etc.

Masha est arrivée chez moi - Masha est venue chez moi.

Sneak - se faufiler. Vasya s'est glissée sur moi - Vasya s'est glissée sur moi. Uniquement en anglais, ils disent "à moi" et non "à moi".

Logique très similaire à la hauteur. À la hauteur des attentes - «à la hauteur des attentes». À la hauteur de la réputation - «pour justifier la réputation». Ceux. «Live» proche des attentes, de la réputation - pas inférieure, au bon niveau .

Il est important de garder à l'esprit que dans presque toutes les cultures, le «haut» est associé à quelque chose de positif, de fort, de haut de gamme, avec une augmentation de la présence, de l'activité. «Bas» - au contraire, avec une activité négative, faible, de mauvaise qualité («bas», «bas»), avec une diminution de la présence, de l'activité. Parfois, cela aide à comprendre la FG de haut en bas, même s'il n'y a rien de similaire en russe.

Par exemple, atténuer signifie «réduire l'intensité» (couleurs, tons, tensions).

Ils m'ont demandé d'atténuer mon rapport - on m'a demandé de rendre le texte de mon rapport moins rigide.

Vous devriez tonifier cette partie de votre présentation! "Cette partie de votre présentation devrait être un peu plus expressive."

Vers le bas, bien sûr, correspond aux préfixes russes qui véhiculent les significations correspondantes:

-au sens de l'oppression, affaiblissement de l'intensité (sécher, décoller, réduire): calme - "repos", comme le verbe - "repos", calme-toi - calme-toi. Les enfants, calmez-vous! - Enfants, calmez-vous!

o- au sens du mouvement à la baisse - s'installer, s'abaisser, s'effondrer: peser - «fardeau», alourdir - o-fardeau. J'étais alourdi par la culpabilité - j'étais alourdi par la culpabilité.

c- dans le sens de descendre: rouler - «rouler», rouler - rouler.

c- au sens de destruction, aucune information: brûlure - «brûlure», brûlure - «brûlure». Briser - «casser», briser - casser.

Les combinaisons dans lesquelles down signifie «en détresse» / ​​«en état de dépression» sont extrêmement fréquentes. Soyez déprimé - pour être dans cet état. Vasya est en baisse peut signifier que Vasya est déprimé ou dans une autre détresse (pas d'argent, par exemple).

Let - "lâchez prise, lâchez prise" dans le sens de vous laisser bouger (dans l'espace, le temps ou tout autre système de coordonnées). Laisser tomber - «par vos actions, laissez quelqu'un être dans un état de détresse ou de dépression.»

Masha a laissé Vasya tomber - Masha a trahi / déçu Vasya. Maintenant, Vasya est en panne.

Descendre. Get a une valeur qui n'a pas d'analogues en russe. Quelque chose comme "résoudre le problème", sans préciser de quelle manière. Demandez à Vasya de m'appeler - demandez à Vasya de m'appeler (dites-lui / laissez une note / passez-la par quelqu'un).

Cette pluie me déprime - Cette pluie me conduit dans une dépression (c'est-à-dire me rend déprimé, de quelle manière - non spécifié).

Les journaux britanniques aiment beaucoup le verbe descendre - "tomber".

Le gouvernement doit s'attaquer à la consommation d'alcool des mineurs - Le gouvernement doit commencer à lutter contre la consommation d'alcool des mineurs.

Ce verbe a des synonymes communs - réprimez et réprimez: il est ennuyeux d'utiliser le simple venu tout le temps.
___________________________
* Je ne recommande pas d'utiliser ce tas de synonymes dans la pratique: certains d'entre eux n'ont jamais entendu les médias et les dictionnaires sont confus dans le témoignage. L'habillage est une option totalement fiable.

image

All Articles