Pourquoi l'anglais canadien est considéré comme "sale" et qu'est-ce que Keanu Reeves a à voir avec cela?

Aujourd'hui, nous allons parler du dialecte de l'anglais, qui est parlé par plus de 17 millions de personnes.

La formation historique de la langue anglaise au Canada, le quartier avec les États-Unis et le français comme deuxième langue d'État a créé un dialecte avec ses propres caractéristiques et caractéristiques intéressantes.

Et le canadien est l'objet de plaisanteries constantes tant des Britanniques que des Américains, pour qui ce dialecte semble en quelque sorte très drôle. Beaucoup l'appellent même une "version sale des Britanniques". Pourquoi donc? Voyons cela.



Une brève excursion historique


Le dialecte canadien de l'anglais a commencé à se former après la colonisation du territoire du Canada moderne par les Britanniques et les Français au XVIIIe siècle. Les empires français et britannique voulaient saisir cette terre à l'étranger pour un usage personnel, de sorte que l'afflux d'immigrants des deux nations était important.

Le contact étroit entre l'anglais britannique et le français, ainsi que les langues indigènes, a progressivement transformé l'anglais britannique classique. Un processus similaire a eu lieu aux États-Unis, mais il s'est déroulé en parallèle.

En 1857, les Britanniques ont soudain réalisé que l'anglais canadien est un peu comme l'anglais, mais pas tout à fait celui qu'ils parlent. Mais le processus était imparable.

L'influence de la langue française au Canada a augmenté après la promotion du bilinguisme. La position de la langue française a été considérablement renforcée et, en 1969, elle est devenue la deuxième langue d'État.

À cette époque, l'anglais américain a également commencé à influencer l'anglais canadien. À bien des égards, cela est une conséquence de l'expansion culturelle des États-Unis sous forme de cinéma et de musique.

De nombreux Britanniques et Américains sont indulgents avec le dialecte canadien. Ce n'est pas pour rien que pendant plus d'un siècle, on a pensé que le Canadien n'était que britannique contaminé. Oui, et maintenant de nombreux snobs britanniques le pensent. En fait, c'est d'ici que les jambes de la plupart des blagues "très drôles" grandissent.

Nous nous tournons directement vers la langue et ses particularités.

"À propos" ou "Un démarrage"


La plaisanterie la plus importante qui a frappé tous les Canadiens.

Le fait est que les Canadiens prononcent la diphtongue [aʊ] comme [oʊ]. Par conséquent, des mots tels que «vers le bas», «vache», «à propos» sembleront un peu inhabituels.

Et étant donné que très souvent en anglais canadien, beaucoup n'articulent pas correctement les voyelles, mélangeant court et long en une seule pile, alors les Britanniques et les Américains comme cette prononciation semblent très maladroits.

Dans la série animée South Park, ce sujet a également été abordé.


La "blague" elle-même commence à 00h36. Oui, elle est très exagérée, mais reflète en général l'attitude des Britanniques et des Américains envers une telle prononciation.

En fait, la prononciation du mot «environ» chez les Canadiens ne ressemble pas à «une botte», mais à «un bateau». Mais la blague est depuis longtemps devenue un classique.

Aujourd'hui, la prononciation générale des mots en anglais canadien ressemble plus à un dialecte américain. Mais en même temps, certaines caractéristiques grammaticales restent britanniques.

Les Américains écrivent "voisin", "couleur", "défense". Au Canada, l'orthographe britannique est répandue - «voisin», «couleur», «défense».

"Eh!" comme une interjection universelle


La première chose qui attire l'attention d'un nouvel arrivant est l'interjection «Eh», qui est en fait devenue un symbole des Canadiens.

Selon l'intonation et la place dans la phrase, cela peut signifier «quoi», «n'est-ce pas», «oui», «hé» - il y a beaucoup d'options.

Très souvent "Eh!" posé dans des questions disjonctives. Eh bien, soyez alarmé, ce ne sont que des questions qui mettent «n'est-ce pas» ou autres à la fin.
Il fait beau, non? - Le beau temps, non?
Il travaille comme designer, non? - Il travaille en tant que designer, non?

Au lieu de la deuxième partie de la question, les Canadiens utilisent simplement «Eh?» avec intonation interrogative.
The weather is nice, eh? — , ?
He works as a designer, eh? — , ?

"Eh?" peut facilement être utilisé avec une valeur «Quoi?». Par exemple, si vous n'avez pas entendu ce que l'autre personne a dit et que vous devez demander à nouveau.

Ou "Eh!" Convient bien lorsque vous devez exprimer votre approbation - comme synonyme de «Nice» ou «Well done».

En général, presque toute émotion peut être exprimée avec cette interjection.

Ne recommandez simplement pas de l'utiliser trop souvent dans votre discours. De nombreux Canadiens croient qu'un tel «Eh!» des lèvres d'un étranger sonne comme une moquerie. Et comme aujourd'hui, il est principalement utilisé par les villageois, le citadin peut percevoir cela comme une insulte au fait qu'il est selyuk.

Aujourd'hui c'est "Eh!" - Il s'agit d'un stéréotype que l'industrie touristique canadienne soutient pour attirer les touristes. Dans tous les cas, un très grand nombre de souvenirs sont produits avec.

Migration des voyelles


Le changement de voyelle canadien est un sujet extrêmement populaire pour les linguistes modernes.

Pour une bonne articulation des voyelles de la première rangée [æ] (piège), [ɛ] (robe), [ɪ] (kit), la langue doit être aussi proche du palais que possible. Les Canadiens, lors de l'articulation, l'omettent, à cause de quoi les sons de la première rangée deviennent similaires aux sons de la rangée du milieu.

Par exemple, le bit est entendu comme pari, et le pari devient comme une batte.



Voici un exemple de «carte» de la migration des voyelles. Fait intéressant, ce processus a commencé à être étudié il n'y a pas si longtemps - il y a seulement 25 ans.

Il est également intéressant de noter que l'étendue de la migration des voyelles varie selon les régions du Canada. Par exemple, à Vancouver, Winnipeg et Halifax, la prononciation des voyelles sera légèrement différente.

Soit dit en passant, parmi les célébrités, il est assez difficile de trouver celles qui continuent d'utiliser l'accent canadien. Michael Jay Fox, Jim Carrey, James Cameron, Ryan Reynolds - ce sont des Canadiens, mais ils parlent anglais américain.

Le fait est qu'ils ont tous spécialement appris à parler anglais américain et ont consacré beaucoup de temps à articuler les voyelles. Un acteur qui continue de parler le dialecte canadien aura beaucoup de mal à aller voir un grand film. Il faut donc s'adapter.
Mais il existe d'excellents exemples où l'accent canadien est devenu une sorte de puce d'acteur. Keanu Reeves en est un excellent exemple. Tout le monde l'aime, mais en même temps, il a un accent canadien classique, bien qu'un peu lissé en raison de la vie aux États-Unis.

Cyberpunk 2077. «».

, «project». — [ˈprɑːdʒekt], , , «dark» «garden». [ˈprɒdʒekt], «box» «got».

«Hello, Los Angeles». , - , .

. [æ], [ɛ], [ɪ] — .



Pendant très longtemps, le français au Canada était une «langue de second ordre», mais malgré cela, il a réussi à influencer assez fortement le dialecte canadien.

Par exemple, un grand nombre de mots d'origine française sont prononcés selon les règles de la langue française.

Aujourd'hui, dans le Canadian Oxford Dictionary, il y a environ 2 000 soi-disant «canadismes». Ils sont soit uniques et ne sont pas utilisés dans d'autres dialectes, soit ont une valeur différente de celle généralement acceptée.

Le canadisme le plus célèbre peut être considéré comme le nom d'une pièce de un dollar ou d'un billet de banque du Canada - le «huard». Le dollar canadien a reçu ce nom parce qu'il représente un oiseau plongeon, qui au Canada est appelé "plongeon".


Voici quelques-uns des mots distinctifs les plus courants que les Canadiens utilisent:
Toque
Pop
Washroom
Runners
Klick
Beauty — ,

Certes, les étudier séparément n'a pas de sens. Les Canadiens comprendront si, au lieu de «Où sont les toilettes?» vous demandez "Où sont les toilettes?" ou "Où est la salle de bain?".

***

Un accent canadien standard est une chose assez vague. Parce que c'est formellement le cas, mais en fait, dans chaque région du Canada, il y a de petites caractéristiques. De plus, dans les grandes villes, ils ne sont pratiquement pas ressentis.

Les linguistes distinguent 7 variétés d'anglais canadien. Mais ils n'intéressent que les chercheurs. Parce qu'il n'est pas nécessaire d'apprendre l'anglais canadien séparément. Apprenez simplement l'anglais - britannique ou américain. Et vous serez compris de toute façon.

École en ligne EnglishDom.com - vous inciter à apprendre l'anglais grâce à la technologie et aux soins humains




Uniquement pour les lecteurs de Habr la première leçon avec le professeur sur Skype gratuitement ! Et lorsque vous achetez des cours, obtenez jusqu'à 3 leçons en cadeau!

Obtenez gratuitement un mois entier d'abonnement premium à l'application ED Words .
Entrez le code promotionnel canadien sur cette page ou directement dans l'application ED Words . Le code promotionnel est valable jusqu'au 05/12/2021.

Nos produits:


All Articles