«Une fois, ils ont joué aux cartes avec le gardien de cheval Narumov. La longue nuit d'hiver est passée inaperçue; assis à dîner à cinq heures du matin. "
«– , . – , : , , , !– ? ?.. .– ! – , , – , , !»
«– : , ! – . – , .– ? ? – .– , – , – !– , – , – ?»
"A cette époque, les dames jouaient au pharaon."
"La comtesse n'a pas eu la moindre prétention à la beauté, longtemps flétrie, mais a conservé toutes les habitudes de sa jeunesse, a strictement suivi la mode des années 70 et s'est habillée aussi longtemps, aussi diligemment qu'elle l'a fait il y a soixante ans."
« , u jeu de la Reine. ; , , . , : , .– ! – .– ! – .– , ? – .– , – .»
"- Paul! La comtesse a crié derrière les écrans: "Envoyez-moi un nouveau roman, mais s'il vous plaît, pas du présent."- Comment ça va, grand-maman?- C'est-à-dire un tel roman, partout où le héros ne presse ni père ni mère et où il n'y a pas de corps en retrait. J'ai terriblement peur des noyés! »
«[] , , , , ; , , . , . , , , , . . ; ; . , ; , , , .»
La Reine de pique n'est pas une histoire, mais une histoire d'atelier. La vieille comtesse, son élève, leur relation et le caractère fort, mais démoniaque-égoïste d'Herman sont merveilleusement décrits en elle. En fait, ce n'est pas une histoire, mais une blague: pour l'histoire, le contenu de La Reine de pique est trop exclusif et accidentel. Mais l'histoire - nous le répétons - est à la hauteur de la maîtrise.
«Lizaveta Ivanovna ne l'a pas écoutée. De retour chez elle, elle a couru dans sa chambre, a sorti une lettre de derrière son gant: elle n'était pas scellée. Lizaveta Ivanovna l'a lu. La lettre contenait une déclaration d'amour: elle était douce, respectueuse et mot à mot tirée d'un roman allemand. Mais Lizaveta Ivanovna en allemand ne savait pas comment et était très content de lui. "
« ! , , , ***, , , , , : .»
«Le matin arrivait. Lizaveta Ivanovna éteignit la bougie mourante: une lumière pâle illumina sa chambre. Elle essuya ses yeux tachés de larmes et les leva vers Hermann: il s'assit à la fenêtre, croisa les bras et fronça les sourcils, menaçant. Dans cette position, il ressemblait étonnamment à un portrait de Napoléon. Cette ressemblance a même frappé Lizaveta Ivanovna. »
« , , , . , , , . . , . .»
"Je ne peux pas croire que vous m'ayez oublié, cher Vsevolozhsky, vous souvenez-vous de Pouchkine qui a passé tant d'heures amusantes avec vous ... Vous souvenez-vous que je vous ai vendu à moitié perdu, à moitié joué le manuscrit de mes poèmes?" Car vous savez: un jeu malchanceux suscitera de l'enthousiasme. Je me suis repenti, mais tard - maintenant j'ai décidé de corriger mes erreurs, en commençant par mes poèmes. Vsevolozhsk cher, le roi ne me donne pas la liberté! Revends-moi mon manuscrit pour le même prix de 1000 (je sais que tu ne discuteras pas avec moi, mais je ne veux pas le prendre gratuitement!) »
«À Pskov, au lieu d'écrire le 7ème chapitre d'Onegin, j'ai perdu dans le quatrième état. Étonnamment! "
"A propos du poète Pouchkine, combien de temps j'ai été autorisé à faire de la reconnaissance, il a été bien reçu dans toutes les maisons et, semble-t-il, n'est pas tellement engagé dans la poésie comme un jeu de cartes, et a échangé Muse contre Mucha, qui est maintenant de toute la mode à la mode."
« , , . , ; ; ; , . . , .. . , , , , , . . .»
1820 ans. Pouchkine a défié Fedor Orlov et Alexey Alekseev en duel.Raison: Orlov et Alekseev ont fait une remarque à Pouchkine pour le fait qu'il a essayé de jouer au billard dans un état d'ivresse et a dérangé les autres.Conclusion: le duel est annulé.1822 ans. Pouchkine a été convoqué en duel par le colonel Semyon Starov.Raison: ils n'ont pas divisé l'orchestre du restaurant au casino, où tous les deux s'adonnaient au jeu.Conclusion: ils ont tiré, mais les deux ont raté.1822 ans. Pouchkine a été convoqué en duel par l'enseigne de l'état-major général Alexandre Zoubov.Raison: Pouchkine a reconnu Zubov coupable de tricherie en jouant aux cartes.Conclusion: Zubov a tiré sur Pouchkine (passé), et Pouchkine lui-même a refusé le coup.
1822 ans. Pouchkine défie Severin Pototsky en duel.Motif: discussion à table sur le servage.Conclusion: le duel est annulé.
«Vous dites: le maigre est venu vers nous. Ici! Ne voyez-vous pas qu’ils nous lancent un pur balamut; et nous pontons toujours! Pas une seule carte à gauche, mais nous grimpons toujours. »
"- Vient! "Dit Hermann, écrivant à la craie le jackpot sur sa pomme de terre."
"- Je voulais seulement vous signaler," a-t-il dit, "qu'ayant reçu la procuration de mes camarades, je ne peux pas la jeter sauf pour de l'argent pur." Pour ma part, je suis sûr que ta parole suffit, mais pour l'ordre du jeu et les comptes, je te demande de mettre de l'argent sur la carte.Hermann a sorti un billet de banque de sa poche et l'a remis à Chekalinsky qui, après l'avoir brièvement regardé, l'a mis sur la carte d'Hermann. »
« . . , , . ; . . , , . , , . . . , . . ., . , .– ! – .– , – .Hermann grimaça: en fait, au lieu d'un as, il avait une reine de pique. Il n'en croyait pas ses yeux, ne comprenant pas comment il pouvait se retourner. »
«Hermann est devenu fou. Il est assis à l'hôpital Obukhov au 17e numéro, ne répond à aucune question et marmonne inhabituellement bientôt: «Trois, sept, as! Trois, sept, madame! .. "
"Calcul, modération et dur labeur: ce sont mes trois cartes fidèles, c'est ça qui va tripler, augmenter mon capital et me donner paix et indépendance!"