Comment mémoriser des mots et des phrases étrangers

Le sujet est galvaudé, je comprends. Mais, en tant que personne qui a connu un succès remarquable dans le développement d'un vocabulaire à mémoire MOYENNE, je vais me permettre quelques mots. Tout le monde se souvient des informations de manière très différente, cela dépend d'un certain nombre de caractéristiques individuelles - les enseignants n'y aideront pas beaucoup. Ne croyez pas la publicité, il n'y a pas de méthodes universelles de mémorisation, chacun devrait étudier seul le travail de sa mémoire. En général, notre capacité à se souvenir repose sur 2 piliers:

  • Émotions (il a un nom de famille compliqué, mais je m'en souviens facilement, car il me semble que ça a l'air drôle)
  • Relations associatives (il a un nom de famille difficile, mais je m'en souvenais facilement, car mon camarade de classe en avait un semblable).

Plus vos associations personnelles sont liées à un mot ou à une expression, plus il est probable qu'il soit retenu. C'est en partie pourquoi il est recommandé de mémoriser les mots dans leur contexte, et non séparément. Si nous nous souvenons de quelque chose hors contexte, ce sont des idiomes ou des idiomes. Ils contiennent eux-mêmes une image vivante, et vous (comme dans l'idiome russe) tuez deux oiseaux avec une pierre à la fois - et souvenez-vous de l'idiome et des mots qui le composent.

Des films et vidéos intéressants fournissent l'approche la plus proche possible de l'environnement linguistique à la maison: en plus d'utiliser des phrases vraiment populaires, un grand nombre d'associations sont attachées à ces phrases: avec quelle intonation l'acteur a-t-il dit cela, dans quelle situation, avec quelle expression sur son visage.

Lorsque nous dormons, le cerveau filtre les informations reçues pendant la journée pour sa relation avec la «survie». Par défaut, il relie tout ce qui porte un fardeau émotionnel à la survie. Si l'information évoque des émotions, il décide de la conserver.Ne provoque pas d'émotions - supprime. Et plus les émotions vives (négatives ou positives) sont attachées à l'information, plus cette information sera prioritaire aux yeux de notre psyché (nous ne tenons pas compte du contexte extrême d'éviction des souvenirs traumatisants).

Imaginez que vous quittez votre appartement et voyez un homme avec un couteau dans la cage d'escalier. Il est juste venu chez un voisin pour aiguiser un couteau - eh bien, il n'a pas de meule! Vous vous souviendrez de cette situation pendant longtemps, sinon pour toujours. Le cerveau lui accordera la plus haute priorité quant à son importance pour la survie.

Contrairement au mythe populaire, l'environnement linguistique ne produit aucun miracle. De la même manière, vous devez vous souvenir de chaque mot et expression. Mais ces phrases prononcées sont directement liées à des situations réelles et à des personnes. Cela leur confère un lourd fardeau émotionnel et, par conséquent, une priorité plus élevée aux yeux de notre psychisme. Si vous êtes à la maison et lisez le livre de phrases Pouvez-vous me dire comment vous rendre à Trafalgar Square? (Comment se rendre à Trafalgar Square?), Cette phrase ne sera pas mémorisée. Mais si vous vous précipitez au milieu de Londres et qu'ils vous attendent sur cette place, il y a beaucoup plus de chances de s'en souvenir.

Ce n'est pas par hasard que nous nous souvenons en détail d'un grand nombre de situations et de dialogues apparemment dénués de sens du passé - un grand nombre d'associations y sont liées, en plus d'être renforcées par des émotions.

Pour la même raison, les cours de manuels indépendants donnent généralement un résultat inférieur à l'interaction en direct avec l'enseignant. Les informations contenues dans le manuel ne sont pas chargées émotionnellement, ne sont pas directement liées à des problèmes urgents, de sorte que la psyché pense qu'elles devraient être effacées. Et elle voulait cracher que vous aviez un examen important. Dans notre esprit, nous comprenons que les informations du manuel sont beaucoup plus importantes, mais la psyché est comme un adolescent stupide: il y a des images amusantes - intéressant, nous les conservons. Non - impitoyable ignorer.

LIFEHACK: Une psyché préoccupée par le problème de la "survie" est facile à tromper. Si vous consacrez 5 à 10 minutes par jour à répéter le matériel que vous avez couvert, vous pouvez la convaincre qu'une langue étrangère est pertinente pour la survie - elle perçoit également les informations fréquemment utilisées comme quelque chose d'importantet enregistre dans la mémoire.

Les situations émotionnellement chargées peuvent et doivent être utilisées pour se souvenir des idiomes . Lorsqu'une personne apparaît à côté de nous, une interaction émotionnelle commence immédiatement, même s'il n'y a pas de mots ou de gestes. Même un étranger. Même à l'autre bout d'une voiture de métro vide. Nous commençons à prendre en compte la présence de cette personne à tous les niveaux.

L'interaction avec d'autres personnes est une source inépuisable de situations émotionnellement chargées. Exploitez-le en entier! Au point que, en rentrant du travail le soir, au lieu de «bonsoir», vous pouvez exprimer votre idiome anglais à la maison. En réponse à un regard perplexe, donnez une traduction de cet idiome et expliquez pourquoi il était nécessaire. Ils ont ri, échangé des émotions positives, se sont souvenus de la situation pendant longtemps et, avec une forte probabilité, de l'idiome lui-même. Mais vous ne pouvez pas utiliser la même technique avec beaucoup de matériel. Un idiome - une situation pas comme les autres.

Imaginez que vous rencontriez un ami que vous n'avez pas vu depuis longtemps. Salut Salut. Tu sais, dit-elle, je vais aux cours d'anglais! Je me suis souvenu de 5 nouveaux mots aujourd'hui - et ces cinq mots avec traductions sont déversés sur vous. Vous vous souvenez seulement qu'elle a déménagé, semble-t-il, dans ces cours. Quelques mots sans rapport - trop de matière pour une seule association. Mais si elle dit: «Écoute, j'ai appris une expression cool en anglais: Et Bob est ton oncle! Un analogue de notre "Et vous avez terminé!". Vous vous souviendrez alors de cette situation pendant des années et, avec une forte probabilité, de l'idiome lui-même.

Les techniques d'exploitation des situations de la vie afin de mémoriser des expressions étrangères peuvent et doivent souvent être non standard. Option: une fois dans la vie, écrivez sur votre main avec un marqueur mal lavable un idiome court. Vous vous souviendrez de cette expérience pendant des années. Peut-être que l'idiome lui-même restera en mémoire. Il est logique de renommer les contacts fréquemment utilisés dans le téléphone en noms ou adjectifs simples - vous les regarderez constamment, une association naîtra entre cette personne et ce mot anglais. Les mots de passe sur les e-mails et les réseaux sociaux sont absolument nécessaires pour faire des idiomes. Pourquoi encombrer votre mémoire avec Lenusik87 sans signification, quand, par exemple, il y a une expression commune utile en aucun cas,en plus de contenir une orthographe difficile? Apportez sur différents appareils deux ou trois années de suite - vous ne pouvez pas le mettre hors de mémoire par la suite. Bien sûr, ce ne sont que des astuces auxiliaires - vous ne pouvez pas aller loin en renommant simplement les contacts dans le téléphone. Apprenez le travail de votre mémoire!

image

All Articles