Sobre Phrasal Verbs-2

(primera parte: habr.com/en/post/495794 )

Los que están en el tema saben cuántas copias rompen los hablantes de inglés en Internet sobre los verbos compuestos. Por lo tanto, le pido que tome mis artículos sobre este tema simplemente como el razonamiento de un estúpido maestro de habla rusa con experiencia seria en el trabajo teórico y práctico y la experiencia de una larga estadía en el entorno del idioma. En algún lugar puedo estar equivocado, correcto. Preferiblemente en la forma correcta.

Para comenzar, estamos de acuerdo con los términos. Los diccionarios inglés-inglés contienen verbos que constan de tres partes (en el artículo anterior que mencioné, let on). Pero, estrictamente hablando, la tercera parte pequeña en ellos siempre es solo una preposición ordinaria y no está incluida en el verbo compuesto, lo analizaremos más adelante. Procederemos del hecho de que el verbo compuesto siempre consta de 2 partes: el verbo mismo y la segunda parte pequeña (in, up, off, etc.), que pueden ser tres cosas diferentes: una preposición, un adverbio, que muestra una dirección o una partícula . Y por el papel que desempeña esta segunda parte pequeña, los verbos compuestos se dividen en 3 tipos. (Diferentes autores usan diferentes terminologías y clasificaciones, pero centrémonos en los propuestos por ahora).

Comenzaré con el tercer tipo, en el que esta pequeña parte es una excusa. Muchos autores atribuyen a los verbos compuestos lo que, de hecho, es un verbo ordinario con cierto control. Controlar el verbo es cómo se usa el verbo: con una preposición, sin una preposición, si con una preposición, entonces con qué. Supongamos que uno de los verbos rusos "watch" requiere la preposición "on" después de sí mismo, y después de "on" debe haber un caso acusativo, porque están mirando a alguien / qué. Otro caso no funcionará, de lo contrario se recibirán propuestas en el estilo de "Estoy agitado". Sacuden a alguien en ruso. Los verbos suelen tener varios controles. Digamos que el verbo "mirar" tiene otro control, que requiere de sí mismo la preposición "para" (para un niño, por ejemplo, o una persona de edad avanzada) y después de la preposición "para" debería haber un caso instrumental,porque están viendo quién / qué.

El verbo depend ("depend") requiere después de sí mismo la preposición sobre. Depende de - "Depende de". Aquí puedes ver una lógica bastante comprensible. Pend es la palabra obsoleta para colgar. Puedes aferrarte a algo. Pend on - Aguanta. Los autores del popular manual de frases y verbos en inglés Los verbos compuestos en uso consideran dependiente del verbo compuesto, mientras que, de hecho, es un verbo regular que requiere la preposición "on", tal es su control. "Encendido" aquí es solo una excusa, no un adverbio y no una partícula. Considerarlo phrasal es lo mismo que llamar a la frase rusa "depender de" el verbo compuesto. No hay verbos compuestos en ruso.

O tome un ejemplo más complejo: busque. Buscar significa buscar. De hecho, este no es un verbo compuesto, sino el aspecto habitual del verbo: "mirar", que en uno de sus controles requiere la preposición. Para significa "para". Aquellos. no solo mirar (no te importa, te sientas, mirar), sino buscar algo, cualquier propósito.

O: Tesla funciona con electricidad: Tesla funciona con electricidad. El verbo habitual se ejecuta con el control activado y, por alguna razón, los libros de texto a menudo se denominan ejecutar en phrasal.

El segundo tipo de verbo, que tradicionalmente se conoce como phrasal, es un verbo en el que la parte pequeña tampoco es una partícula, sino un adverbio completo, que indica una posición o dirección. Por ejemplo, mencionar. Traer - "traer", arriba - "arriba". La familia cena en el segundo piso de la casa, se ordena al niño: traiga los platos, traiga los platos arriba. Aquí, arriba significa literalmente "arriba". Por supuesto, la crianza se usa en valores figurativos. Por ejemplo, mencionar puede significar "educar". ¡Pero! "Educar" es simplemente un significado expandido y metafórico del literal "mencionar". El niño era pequeño, los padres a través de ciertas acciones lo llevaron arriba, ahora grande. Así que mencionar el significado de "educar" es quizás un idioma más que un verbo compuesto.

Lo mismo con el verbo mirar hacia adelante. Mirar hacia adelante literalmente significa "mirar hacia adelante", su significado metafórico expandido es "esperar con impaciencia". Por ejemplo, espero su visita, espero su visita. O "espero con ansias el futuro en el que tendrá lugar su visita". Así que tenemos que admitir que mirar hacia adelante es probablemente también un idioma más que un verbo compuesto. Entonces lo asignamos al segundo tipo de verbos compuestos.

Y, finalmente, el primer tipo es en realidad lo que en sentido estricto debería llamarse verbos compuestos. En ellos, la segunda parte no es una excusa o un adverbio, sino, en sentido estricto, una partícula. Y estas partículas ya realizan la misma función que los prefijos suelen realizar en ruso.

Para muchos verbos, el concepto de "dirección" simplemente no es aplicable. Por ejemplo, beber. No bebas hacia adelante o hacia atrás. El verbo beber nunca ha tenido el significado literal de "beber", se forma como una frase. Arriba, es solo una partícula que lleva el significado "hasta el final, completamente" (corresponde al prefijo ruso "do-" con el mismo significado), por lo tanto, beber significa "do-drink". Esto es exactamente de lo que los verbos compuestos difieren en ESTRICTO SIGNIFICADO de las combinaciones idiomáticas de un verbo y un adverbio (tipo 2): los modismos inicialmente tenían un significado completamente literal, y su significado moderno era solo una superestructura metafórica. Las partículas en el primer tipo de verbos compuestos no están relacionadas con el movimiento en el espacio.

- Escucha, estudias y trabajas, ¡y todavía tienes tiempo para hacer algo en el Consejo Estudiantil! ¿Cómo duermes lo suficiente?

- ¿Dónde duermo lo suficiente?

- Claro.

Exactamente de la misma manera, en uno de sus significados, el verbo compuesto puede referirse al primer tipo, y en el otro al segundo.

La diferencia entre el primer y segundo tipo de verbos compuestos es muy sutil. En algunos casos, solo los lingüistas profesionales y los hablantes nativos pueden distinguirse. Y a veces, tal vez, sus opiniones no concuerdan, como, por ejemplo, con algunos verbos compuestos, cuyo origen y significado literal se ha perdido durante siglos.

En futuros artículos consideraré solo los tipos primero y segundo. 3º - no hay verbos compuestos y los estudiantes no tienen ningún problema especial (con raras excepciones como buscar) con ellos.
continúa: habr.com/en/post/497074
imagen

All Articles