Lo público es malo

Aquellos que estudian idiomas extranjeros son muy aficionados a suscribirse a varios grupos públicos dedicados a estos idiomas. Y, a juzgar por mi fuente de noticias VK, están dispuestos a volver a publicar varios materiales de ellos.

Debes entender que estos públicos nunca tuvieron el objetivo de enseñarle algo a alguien. La única razón de su existencia es atraer tantos suscriptores como sea posible y luego vender anuncios o cursos lo más caros posible. No hay otros objetivos allí.

En publicaciones públicas sobre el tema "las expresiones comunes relacionadas con ..." son muy populares. Con las relaciones, por ejemplo. Y una hermosa foto pequeña. La gente vuelve a publicar esto con entusiasmo en su muro: "¡Entonces veré!" ¡Y miran e intentan recordar! Si evalúa estas publicaciones con un aspecto profesional, todo se ve un poco diferente.

En repetidas ocasiones mostré tales publicaciones de VK a hablantes nativos de inglés y solicité comentarios. El estadounidense repasa sus ojos en la lista: “Esto es nuestro, lo decimos, sí. Esta es la primera vez que veo. Es británico, habría sonado gracioso si dijera eso. Esto es nuestro, pero anticuado, ahora nadie dice eso. Esta es también la primera vez que veo. Eso dicen en el sur de los Estados Unidos, en Nueva York se reirán de eso. Está bien. También aprox. Esto es británico nuevamente, nadie lo dirá. Al llegar al final de la lista, traduzco: "Aquí dice que estas son expresiones comunes relacionadas con las relaciones". Americano: mierda. ¿Realmente quieres ensuciar tu memoria con expresiones que los operadores simplemente no conocen o consideran obsoletas?

A menudo, por ejemplo, en tales publicaciones me encontré con la expresión lloviendo gatos y perros, se encuentra en los libros de texto, les gusta discutirlo en los cursos. Para su horror, recientemente lo descubrió en público para profesores (!) De inglés bajo el título "Frases meteorológicas que todos deberían saber". Esta expresión es realmente conocida por todos los hablantes nativos de inglés. Pero. Usarlo es lo mismo que acercarse a una persona rusa y con una mirada seria, en un tono moralizante, decir: "Escucha ... ¡Así que no puedes sacar fácilmente un pez de un estanque!" No lavar más tarde.

Incluso para aprender las palabras y expresiones realmente relevantes y usadas, tendrá que hacer esfuerzos muy serios. Y todos estos públicos obstruyen las cabezas de las personas con expresiones desactualizadas o regionales, que en ciudades inglesas y estadounidenses simplemente no se conocen.

Muchas veces en tales lugares públicos vi imágenes lindas cosidas de diccionarios visuales, en los que se dieron los nombres oficialmente aceptados de los detalles de algún dispositivo técnico: un rifle de caza, una motocicleta o un avión. Las imágenes recogieron muchos me gusta. Seguramente hubo personas que trataron de aprender estos nombres técnicos ... Una persona que ha dominado al menos un idioma extranjero comprende bien que estos nombres son completamente imposibles de recordar a menos que los encuentre en el trabajo. Abra el diccionario visual: verá que hay decenas de miles de dichos términos técnicos. Intentar memorizarlos para aprender el idioma es una actividad sin sentido.

Cualquier idioma extranjero, e inglés en particular, es una cantidad gigantesca de información. La elección de las fuentes de esta información debe abordarse con mucho cuidado, dependiendo del propósito. Public VK, por decirlo suavemente, no es la mejor fuente.

imagen
Tomado del público VK. Además de los médicos, ninguno de los portadores vivos de estos términos lo sabe.

All Articles