نبذة عن أفعال فراسال -5 (لأعلى / لأسفل)

في البداية يوصى بقراءة الأجزاء السابقة:

1. habr.com/en/post/495794
2. habr.com/en/post/496190
4. habr.com/en/post/499368

يتم التعبير عن القيمة حتى النهاية تمامًا (إلى جانب وردت في المادة الأولى) من قبل البادئات الروسية:

from- / is- : beat - "to beat"، beat up - "to beat"؛ استخدام - "استخدام" ، استخدام - استخدام (بعض الموارد حتى النهاية): استهلك ماشا كل شامبو بلدي.

from- : build - "build"، build - "build"؛ تلميع - "تلميع" ، تلميع - "تلميع".

عن طريق : hang - "hang" - hang up - "by weight" (الهاتف). إظهار - "إظهار / إظهار" ، إظهار - "إظهار". ظهرت Vasya في الوقت المحدد - وصل Vasya / ظهر في الوقت المحدد.

فيبمعنى التقريب [للمعايير]: لباس - "لباس" ، لباس - "لباس لباس" (لباس مشدد بشكل أنيق أو مشرق). ماشا كان يرتدي - ماشا كان يرتدي.

لباس - "لباس" ، عفا عليه الزمن فقط. في هذه الحالة ، لأعلى ، كما هو الحال في "pri-" الروسية: "raz-": لباس ≈ لباس. Up يؤكد اكتمال خزانة الملابس (الزي) ، بالخارج - يحتوي على عنصر عاطفي خفيف لا يزال لـ "المبالغة" للعمل - "لباس".

اللباس / اللباس خارج له مرادفات لا تعد ولا تحصى: tog up = tog out، deck up = deck out، rig up = rig out، fig up = fig out، trick up = trick out. هناك حتى الهوى والضحك ، ولكن بدون استخدام هذه الأفعال. *

من المهم أن نفهم أن هذا الجبل بأكمله من المرادفات يعتمد على نمط بسيط من الزي. لسوء الحظ ، تتخلص الكتب والقواميس من FG على الأشخاص بشكل غير منهجي تقريبًا ، ولكن سيكون من الضروري تعيين BASIC - تلك التي تكمن وراء العديد من مرادفاتها. تنظر ، وسوف تتوقف عن أن تبدو "غير منطقية". ويمكنك أن تختصر حتى نهاية القرون ... في

الواقع ، أي بادئات روسية تعني "حتى النهاية" يمكن أن تتوافق مع ما يصل ؛ لكل منها ، يمكنك العثور على أمثلة مماثلة من FG باللغة الإنجليزية.

البادئة " sub- " مثيرة للاهتمام لأنها تكرر صداها عن كثب في عدد من معانيها:

- أضف (عندما يتم رميها في كومة ، تنمو الكومة ، ترتفع): تحلية - "تحلية" ، تحلية - تحلية .

-للحفاظ على مستوى معين ، وعدم السماح لها بالسقوط : دعامة - "دعم" ، دعامة - قرصنة فرعية.

- ادفع للأعلى من خلال الإجراء : سحب - "سحب" ، سحب لأعلى - سحب لأعلى. سحب الجوارب الخاصة بك! - سحب الجوارب الخاصة بك! (السحب في هذا المعنى يحتوي على مترادفين كاملين على الأقل - ربط ورفع). في نفس الوقت ، يصبح من الواضح لماذا يتم أيضًا إيقاف "إيقاف السيارة": عندما تم إيقاف العربة ، كان من الضروري سحب الزمام ، أي للقيام بحركة "ذاتية السحب". بدأوا يتحدثون عن السيارات بالقصور الذاتي. هناك أيضا تفسير لماذا "ركب" الروس الحافلة ثم وقفوا هناك.

يصرخ الناقلون بالإجماع على أنهم في الأعلى غالبًا ما يسمعون قيمة التقريب. المشي - "السير" (وليس "المشي" - حرق في الجحيم ، معلمو المدارس !!) ، ذريعة تعني "إلى" ، المشي - "للذهاب إلى" ، الركض إلى - "الركض إلى" و إلخ

قاد ماشا إلى منزلي - قاد ماشا إلى منزلي.

التسلل - التسلل. تسلل Vasya علي - تسلل Vasya علي. فقط باللغة الإنجليزية يقولون "لي" وليس "لي".

منطق مشابه جدا لنرتقي اليه ترقى إلى مستوى التوقعات - "ترقى إلى مستوى التوقعات". ترقى إلى السمعة - "لتبرير السمعة". أولئك. "عيش" قريب من التوقعات والسمعة - وليس أقل ، على المستوى الصحيح .

من المهم أن نأخذ في الاعتبار أنه في جميع الثقافات تقريبًا ، يرتبط "القمة" بشيء إيجابي وقوي وأعلى ، مع زيادة في الحضور والنشاط. "أسفل" - على العكس من ذلك ، مع سلبي ، ضعيف ، رديء الجودة ("أسفل" ، "أسفل") ، مع انخفاض في الحضور ، النشاط. في بعض الأحيان يساعد هذا على فهم FG مع صعودا وهبوطا ، حتى لو لم يكن هناك شيء مشابه في اللغة الروسية.

على سبيل المثال ، يعني تقليل درجة اللون "تقليل الشدة" (الألوان والنغمات والتوترات).

لقد طلبوا مني تخفيف تقريري - طلب مني أن أجعل نص تقريري أقل صلابة.

يجب أن تخفف من هذا الجزء من العرض التقديمي الخاص بك! "يجب أن يكون هذا الجزء من العرض التقديمي أكثر تعبيراً قليلاً."

إلى أسفل، وبطبيعة الحال، يتوافق مع البادئات الروسية التي تنقل المعاني المقابلة:

-بمعنى القمع ، إضعاف الشدة (لتجفيف ، خلع ، قطع): الهدوء - "الراحة" ، بينما الفعل - "الراحة" ، الهدوء - الهدوء. يا أطفال ، اهدأوا! - يا أطفال ، اهدئي!

س- بمعنى الحركة الهابطة - للاستقرار والانخفاض والانهيار: الوزن - "العبء" ، الوزن - العبء. كنت مثقلة بالذنب - كنت مثقلة بالذنب.

ج- في معنى التحرك لأسفل: لفة - لفة ، لفة لأسفل - لفة.

ج- في معنى التدمير ، لا توجد معلومات: حرق - "حرق" ، حرق - "حرق". كسر - "كسر" ، كسر - كسر.

إن التركيبات التي يعني فيها النزول "في محنة" / "في حالة من الاكتئاب" متكررة للغاية. كن أسفل - لتكون في هذه الحالة. قد يكون Vasya إلى أسفل يعني أن Vasya مكتئب أو في محنة أخرى (لا مال ، على سبيل المثال).

دع - "ترك ، ترك" بمعنى السماح لك بالتحرك (في المكان أو الزمان أو أي نظام إحداثيات آخر). خذل - "من خلال أفعالك تسمح لشخص ما أن يكون في حالة من الكآبة أو الاكتئاب."

ماشا خذل فاسيا - خيانة ماشا / خيبة أمل فاسيا. الآن Vasya معطلة.

إنزل. الحصول على قيمة لا نظائرها باللغة الروسية. شيء مثل "حل المشكلة" ، دون تحديد بأي طريقة. اجعل Vasya تتصل بي - اجعل Vasya تتصل بي (أخبره / اترك ملاحظة / مررها عبر شخص ما).

هذا المطر يحبطني - هذا المطر يجعلني مكتئبًا (أي يجعلني مكتئبًا ، بأي طريقة - غير محددة).

الصحف البريطانية مغرمة جدا من الفعل ينزل على - "تقع على".

يجب على الحكومة أن تتنازل عن الشرب دون السن القانونية - يجب أن تبدأ الحكومة في مكافحة شرب القاصرين.

يحتوي هذا الفعل على مرادفات شائعة - قم بالتضييق عليه وقمعه: من الممل أن تستخدم بسيطًا يأتي طوال الوقت.
___________________________
* لا أوصي باستخدام مجموعة المرادفات هذه في الممارسة العملية: لم يسمع البعض منها على الإطلاق وسائل الإعلام ، والقواميس مشوشة في الشهادة. اللباس هو خيار موثوق به تمامًا.

صورة

All Articles