فيديو مباشر! لقاء توطين Badoo في 21 أبريل



قبل أسبوع مباشر! لقاء تعريب Badoo . بالنسبة لنا ، هذا هو الاجتماع الأول حول مثل هذا الموضوع ، وحتى في شكل عبر الإنترنت. نادرًا ما يتم العثور على أقسام منفصلة عن الأقلمة في المؤتمرات ، لذلك كان من اللطيف وغير المتوقع الجمع بين أربعة متحدثين وأكثر من 100 مستمع مهتم.

تم تصميم Mitap كدليل للعمل: متحدثون من Badoo و Yandex.Direct و SmartCat و Alconost شاركوا الخبرات والأدوات المناسبة للمشاريع ذات الأحجام المختلفة وفي مراحل مختلفة من التطوير.

بعد كل التقارير ، ناقشنا وفرزنا المشاكل لمدة ساعتين أخريين. وقد تلقى بعض الضيوف وثيقة تحتوي على مخطط لحل سؤاله بدقة.

لقد جمعت في هذه المقالة لمحة عامة عن العروض التقديمية وروابط المواد.

الخوف والكراهية من التوطين في المشاريع الكبيرة


ديمتري أندريانوف ، قائد الفريق في Yandex


أخبر ديمتري كيف تختلف التوطين عن الترجمة فقط. وباستخدام مثال Yandex.Direct ، قمت بتحليل ميزات الأقلمة في مشروع كبير - مع أكثر من 40 مطورًا ، و 20 ألف قطعة من النص وتحديثات وظيفية مستمرة.


شرائح

الترجمة المتصلة: كيفية العمل بفاعلية مع مصادر المحتوى المختلفة وإدارة فرق الترجمة المختلطة


أندري ليجنين ، مدير المنتج في Smartcat


وأشار أندري إلى حالات العديد من الشركات التي تستخدم منصة SmartCat للتوطين والترجمة. وتحدث بمزيد من التفصيل عن سبب أهمية الاستمرارية للتوطين وكيفية ضمانه باستخدام الأدوات الحديثة.


شرائح

اللغات والمنصات والإصدارات: نوسع نطاق الأقلمة


أليكسي تيمن ، المطور الرئيسي في فريق توطين Badoo


في حالة Badoo ، نحن نتحدث عن منتجين مختلفين ، 52 لغة وعدد كبير من الإصدارات والعملاء. تسير عمليتا الترجمة وتطوير التطبيقات بالتوازي ، مما يسمح لك بتسريع دورة الإصدار الكاملة للوظائف الجديدة. في التقرير ، حاولت الإجابة على سؤال حول كيفية إدارة ترجمة الوظائف الجديدة في غضون 48 ساعة وليس عبء المطورين على الروتين. وأيضًا بمزيد من التفصيل:

  • دمج التوطين وجيرة ،
  • لقطات شاشة تلقائية
  • اختبار أ / ب
  • ضمان وحدة الأناقة بمساعدة قاموس المصطلحات وذاكرة الترجمة.


شرائح


التعريب المستمر: الفروق الدقيقة وأدوات المشاريع بمختلف أنواعها وأحجامها


فاديم خومشيك ، CTO Alconost


تحدث فاديم عن سيناريوهات التوطين لأنواع مختلفة من المشاريع: مشاريع الحيوانات الأليفة الصغيرة ، والخدمات الكبيرة مع فريق متخصص والعديد من لغات التوطين ، والأنظمة القديمة مع عشرات مديري المحتوى. سيساعد التقرير على فهم ميزات عمليات بناء المشاريع المختلفة والعثور على الأدوات التي يحتاجونها: nitro.alconost.com و gengo.com و gitlocalize.com و crowdin.com.


شرائح

إذا كنت تريد مناقشة التقارير وطرح الأسئلة على المتحدثين ، فانتقل إلى دردشة Badoo Localization Meetup Telegram : هناك نواصل مناقشة الأقلمة والمساعدة في حل المشكلات المعقدة.

ولكي لا تفوتك اللقاءات القادمة ، اشترك في قناة Badoo Tech Telegram .

شكرا لجميع المشاركين في لقاء التعريب. تعال مرة أخرى!

All Articles