الشتائم بالإنجليزية ، التي لن يضربونها (لكن هذا ليس دقيقًا)

الشتائم جزء مهم من أي لغة. بشكل صحيح وإلى مكان الشتائم - هذا فن حقيقي ، لا يعرفه الجميع بلغتهم الأصلية.

في المقالة الأخيرة ، تحدثنا عن اللعنات الخفيفة - التعبيرات العاطفية التي لا تعتبر حصائر. اليوم ، سنتحدث عن matyuki. عادي مثل هذه اللعنات باللغة الإنجليزية ، ولكن بدون قصدير. تلبية لعنات متوسطة في كل مجدها.



تذكر أنه في اللغة الإنجليزية هناك 4 مجموعات من اللعنات: خفيفة ومتوسطة وقوية وأقوى.

اللعنات المتوسطة لعنات كاملة. إذا كانت خفيفة تعتبر تعابير عاطفية ، فإن الوسيط هو بالفعل matyuki بكل معنى الكلمة. يمكن أن تسيء إلى شخص ما تمامًا ، لذلك تحتاج إلى استخدامه بعناية. مستوى فظاظتهم منخفض (نسبيًا ، بالطبع) ، لكنك ما زلت بحاجة إلى الشعور باللحظة الجيدة في المواقف التي يمكن استخدامها فيها.



هراء - هراء ، هراء ، هراء ، هراء.

على الرغم من أن حرفيا "هراء" يُترجم على أنه "هراء ثور" ، إلا أنه في معظم الحالات يتم استخدامه بالمعنى المجازي.

This is some… high-tech, sci-fi, Chinese synthetic bullshit! — - … -, !
Carla, I'm telling you that this is all bullshit! — , , !
I've been in this department too long to get mixed up in this political bullshit! — , !

على الرغم من حقيقة أن الهراء يعتبر كلمة لعنة ، إلا أنه غالبًا ما يستخدم حتى على شاشة التلفزيون. The Penn & Teller: Bullshit! كان البرنامج شائعًا جدًا في الولايات المتحدة الأمريكية. ("Penn and Teller: Bullshit!") ، حيث كشف اثنان من الوهم كيف يخدع الناس من قبل الوسطاء ، أتباع الطب البديل ، وممثلي الطوائف الدينية. كما درس البرنامج العديد من القضايا والخرافات الاجتماعية التي يؤمن بها الناس.



أي أن كلمة "هراء" استخدمت باسم البرنامج على قناة تلفزيونية رئيسية. صدمة ، ليست ثقافية للغاية ، لكنها عملت.

بالمناسبة ، كلمة "هراء" تستخدم أحيانًا كفعل. في هذه الحالة ، يعني "المعاناة من القمامة" ، "الكذب".

نشرب ثم هراء! - نشرب ، وسوف نعاني القمامة!


القرف - القرف ، سخيف ، حماقة ، سخيف

على الرغم من حقيقة أن الكلمتين "هراء" و "هراء" متشابهان جدًا ، إلا أن المعاني بينهما مختلفة تمامًا. إذا كانت كلمة "هراء" تعني نوعًا من الهراء أو الهراء ، فإن معاني كلمة "shit" كثيرة جدًا.

المعنى المباشر هو عمل التغوط أو ، في الواقع ، القرف نفسه. بهذا المعنى ، يتم استخدام الكلمة أيضًا بنشاط.

بالمعنى المجازي ، "القرف" يعني شيئًا سيئًا. إذا استبدلتهم بعبارة "هذا الشيء" ، فسوف يتضح على الفور ما هو رأيك فيه.

إذا تم استخدام "shit" كتدخل ويعبر عن العواطف ، فعندئذ بمعناه الدلالي ، فإن أقرب كلمة لعنة باللغة الروسية هي "عاهرة". ولكن فقط كتدخل ، فإن المرأة ذات المسؤولية الاجتماعية المنخفضة لا علاقة لها بها.

I guess saying shit is easier than doing actual police work. — , , .
You know I can't remember all that shit. — , .
Farewell our shit and useless servant. — , .

"قطعة الخراء" هي تعبير أكثر فظاظة. إذا كان لا يزال من الممكن استخدام "القرف" كتدخل عاطفي مفرط ، فسيتم استخدام "قطعة الخراء" كعنة مباشرة في اتجاه شخص أو موقف أو شيء.

من المثير للاهتمام ، يمكن استخدام القرف لإظهار الإعجاب والموافقة. ثم كل هذا يتوقف على التجويد والسياق. عند استخدام "الخراء" في محادثة (مع مقال "the") ، فإن العبارة في معظم الحالات لها معنى إيجابي.



الكلبة - الكلبة ، الكلبة ، سخيف.

في حين أن النسويات الأمريكيات يوقعن عرائض من أجل "استبعاد المصطلحات الجنسية من القواميس" ، فإننا ندرسها من منظور لغوي.

بالمعنى ، تتطابق الكلمة بشكل وثيق مع "الكلبة" الروسية. إهانة متواضعة من هذا القبيل ، ولكنها مهينة للغاية للنساء دون أي نص فرعي خاص أو معاني ثانية. في الواقع ، حتى المناقشة مملة.

ألقى تلك العاهرة المجنونة المسيطرة. - ألقى هذا الكلبة مجنون مهووس السيطرة.
تزوجت عاهرة حقيقية ضربت مثالاً سيئًا. "كنت متزوجة من عاهرة رهيبة جعلتها مثالاً سيئًا."
يا إلهي ، أنتم فعلا تحبون الكلبة. "يا رب ، أنت حقا تحب هذه الكلبة."

في بعض الأحيان يتم استخدام "الكلبة" كفعل. في هذه الحالة ، تعني الكلمة "الغش" ، "الغنائم" ، "الكسر" ، "الأنين". هنا تحتاج إلى إلقاء نظرة على السياق. ولكن على أي حال ، هذه الكلمة ليس لها معاني جيدة.

"ابن العاهرة" - "ابن العاهرة". النسخة الذكور من الإهانة.



منذر - قبيح

استمرار موضوع التحيز الجنسي. "Munter" هي كلمة بريطانية. على أي حال ، في الولايات المتحدة ، نادرًا ما يتم استخدامه.

يتم تطبيقه في أغلب الأحيان على النساء من أجل التأكيد تقريبًا على عيوب جمالهن. لكن في بعض الأحيان يقولون ذلك للرجال - في هذه الحالة ، تزداد درجة الإهانة. بعد كل شيء ، لم يسموا المرأة قبيحة فقط.

بشكل عام ، هناك إحساس واحد فقط - شيء قبيح للغاية يسبب الاشمئزاز.

يا إلهي! هل رأيت كيفن مونتر الذي التقطه الليلة الماضية؟ - يا رب! هل رأيت أي نوع من الأشياء القبيحة التي التقطها كيفن الليلة الماضية؟





ثدي - ثدي - حلمات

في الواقع ، لا يوجد لعنة قوية هنا. فقط تسمية تقريبية للثدي أو الحلمة الأنثوية. ومع ذلك ، فقد عادله البريطانيون باللعنات.

الثدي يعني حرفيا "الحلمات" ، ولكن في معظم الأحيان يتم استخدامه كتسمية للثدي الأنثوي. الشيء هو أن الثدي له نفس المعنى تقريبًا ، لكنه يعتبر مبتذلاً فقط ، وكان الثدي يساوي الشتائم.

أو ربما يفتقد ثديها فقط. "أو ربما يفتقد ثديها".
وقع ثديي ، توم جيمس. - وقع لي على الثدي ، توم جيمس.
هؤلاء الرجال مثل ثديي. "هؤلاء الرجال يحبون صدري فقط."

بشكل عام ، الثدي له معنى جنسي أكثر من الثدي أو الثديين ، لذلك تحتاج إلى توخي الحذر معه.

من الناحية الرسمية ، تعني عبارة "لديك ثدي جميل" و "لديك ثدي جميل" نفس الشيء. لكن الأولى تبدو أكثر وقاحة - إذا أخبرتها للفتاة ، فستكون فرص الحصول على الحساء أكبر من الثانية.



Bollocks - هراء ، هراء ، بيض ، خصيتين

كلمة لها أصل غني جدًا. في اللغة الإنجليزية الوسطى ، التي كانت تستخدم في إنجلترا في القرنين الثاني عشر والرابع عشر ، تعني "الخصيتين الذكور". أو إذا كان بدون تعبيرات لطيفة ، فإن "البيض".

"بولوكس" لها جذور مشتركة مع "الكرات" ، أحد معانيها أيضا "البيض". يتم استخدامها في بريطانيا بشكل متساوٍ تقريبًا ، لكن في الولايات المتحدة يقولون فقط "الكرات".

صحيح ، هناك اختلافات طفيفة في المعاني. "بولوكس" يمكن أن تعني أيضًا "هراء" ، "هراء" ، "هراء". لتلخيص القليل ، ثم "Bollocks" في المعنى هو "الكرات" و "هراء" مجتمعة.

كاد فاريل أن يربطنا من خلال الدواليب لفقدان أثرنا عليك. "فاريل كاد يعلقنا على الكرات لكوننا نفتقدك."
ثم ستقطع هذه الحواجز وتبدأ في التعاون. - ثم توقف عن حمل هذا الهراء وابدأ التعاون.
لم يسبق لي أن سمعت مثل هذه الهراء المطلق. "لم أسمع قط مثل هذا الهراء المطلق."

يجدر التأكيد بشكل منفصل على أن "الحواجز" هي لعنة بريطانية بحتة. يتم استخدامه بنشاط في اسكتلندا وأيرلندا ، ولكن في الولايات المتحدة الأمريكية لم تتجذر بطريقة أو بأخرى. لذا كن حذرا معه ، إذا تحدثت مع الأمريكي - قد يساء فهمك.



Arsehole - الحمار ، الحمار ، الأحمق ، الأحمق ، معتوه.

ترجم حرفيا باسم "الأحمق". في بعض الحالات ، يشير إلى فتحة الشرج ، ولكن في معظم الأحيان يتم استخدامه بالمعنى المجازي وهو إهانة.

"Arsehole" و "الأحمق" لهما نفس المعنى بالضبط. والفرق الوحيد إقليمي. يستخدم "Arsehole" للاستخدام في بريطانيا ، و "الأحمق" - في الولايات المتحدة الأمريكية. ولكن إذا قمت بخلطها ، فلن يحدث شيء سيئ ، كلا الخيارين صحيحان.

حدث ذلك لأن بعض الأحمق كان يرسل الرسائل النصية ويقود. - حدث هذا لأن بعض الأحمق كتب رسالة نصية على عجلة القيادة.
الآن ، على سبيل المثال ، أنت تكون بئر. "والآن ، على سبيل المثال ، أنت تتصرف مثل الأحمق."
على محمل الجد ، سيصوت لي في الواقع مجرد حفرة. - بجدية ، سيصوت لي البلداء فقط.

إن "arsehole" أو "asshole" هو في الأساس المعادل الأكثر قسوة لـ "ass" و "ass". لذا كن حذرا إذا كنت تريد أن تدعوهم شخص.

بشكل منفصل ، نتذكر: جميع الكلمات المذكورة هي لعنات كاملة. نوصي بدراستها حتى تتمكن دائمًا من فهم الكلام الفاحش للنتيفا ، ولكن استخدمها بعناية شديدة. EnglishDom للاستخدام الثقافي للغة - احصل على الإلهام فقط بالكلمات الجيدة :)

مدرسة EnglishDom.com على الإنترنت - تلهمك لتعلم اللغة الإنجليزية من خلال التكنولوجيا والرعاية البشرية




فقط لقراء هبر الدرس الاول مع المعلم على سكايب مجانا ! وعند شراء فصول ، احصل على 3 دروس كهدية!

احصل على شهر كامل من الاشتراك المميز في تطبيق ED Words مجانًا .
أدخل الرمز الترويجي للطبقات المتوسطة في هذه الصفحة أو مباشرةً في تطبيق ED Words . الرمز الترويجي صالح حتى 02.28.2021.

منتجاتنا:


All Articles