تعرف على لغة Chuvash في Yandex.Translate: كيف نحل المشكلة الرئيسية للترجمة الآلية

مناطق روسيا ليست مجرد حدود على الخريطة. لكل منطقة تقاليدها الثقافية الخاصة بها ، والعديد منها لها لغاتها الخاصة. يمكن أن تساعد الترجمة الآلية في الحفاظ على هذه اللغات وتطبيقها - على وجه الخصوص ، نشر مقالات على ويكيبيديا. ولكن ماذا لو كانت البيانات الخاصة بتعلم ذكاء الآلة غير كافية؟


اليوم سنتحدث عن نهجنا باستخدام مثال لغة Chuvash التي علمناها Yandex.Translator. وفقًا لأحدث تعداد ، يعتبر أكثر من مليون شخص هذه اللغة أصلية.




ولكن بالنسبة للمبتدئين ، خلفية صغيرة.


. , : — , . . . , . , . . .


, . . , — , . .


, . . , , . , , . .


, , , ( ). ( , ), . , , , . , ?



, . . , . , , 250 . . , , .


. (, ), . - , : - . , — .



— —


: , - (!) . .

?



. , , , . , .


. : , , , , , , — . . , . , «»: gümüş — өө — ө — үі — үү — gümüş — kumush — ӗӗ. , , , «» . SMT, / — .



, . . . , back-translation. ?


, , . , . : ( ). , - , . , . , , , . , .


, , , «» . tagged back-translation: «» — (pun intended) - .


!


, , . - ., : [ -].


, -, . , . .

Source: https://habr.com/ru/post/undefined/


All Articles